Ёж - птица гордая! Пока не пнёшь, не полетит.
Вера учила стихотворение по литовскому, мне оно так понравилось, что сделала художественный перевод 
Ноябрьские ветры
Не вместившиеся в лето,
Ветры бешенные хлещут.
За окном трещат деревья,
Листья слабые трепещут.
В доме мирно и блаженно,
В камельке огонь пылает.
А по всем мостам вселенной
Ветры осень провожают.
Айдас Марченас
вот тут нашла его подстрочник, если кому интересно samlib.ru/b/bushauskas_a/a-1.shtml

Ноябрьские ветры
Не вместившиеся в лето,
Ветры бешенные хлещут.
За окном трещат деревья,
Листья слабые трепещут.
В доме мирно и блаженно,
В камельке огонь пылает.
А по всем мостам вселенной
Ветры осень провожают.
Айдас Марченас
вот тут нашла его подстрочник, если кому интересно samlib.ru/b/bushauskas_a/a-1.shtml
давай переводи дальше) потом продашь в издательство)
Но спасибо - я Марченаса на литовском нашла. Хороший он!
Вот тут еще переводы есть:
www.arion.ru/mcontent.php?year=1995&number=91&i...
kisulkin,
mareicheva, Оля, ага, интересно....
вообще я по учебникам обнаруживаю хорошие литовские стихи иногда