воскресенье, 31 июля 2011
дублирую тут отчет о прочитанных за последний месяц книгах
из вязального сообщества узнала, что собираются снимать очередной фильм с самой известной вязальщицей голливуда- Джулией Робертс по книге "Вязание по пятницам" К. Джейкобc. в сети её нет (наверно, чтоб не портить впечатление перед фильмом), так пришлось купить хардкопи

Неплохой такой простой женский роман, только вот сюжет там крутиться вокруг вязания. этим и интересен. надеюсь, фильм будет получше, режиссура подтянется к уровню звезды...
а потом в том же соо услышала о книге Дебби Макомбер "Магазинчик на Цветочной улице". и что же? это те же яйца, только в профиль!
читать дальшеточно так же главная героиня открывает магазин пряжи, начинает уроки вязания по пятницам, на которые приходят самые разные женщины, которые в конце концов становятся подругами... только действие первой книги происходит в Нью-Й орке, а второй - в Сиэтле. кто ж у кого содрал? сдается мне, что книга Макомбер первична. во всяком случае, мне она понравилась больше.
что за мода пошла нынче? просто романы уже, видимо, никому не интересны. в книге о вязании даются схемы. а другой женский роман полон рецептов!
Лаура Эскивель, "Шоколад на крутом кипятке" - типичный женский, к тому же мексиканский роман. но, во-первых, там полно сложнейших старинных рецептов и разные советы хозяйкам, во-вторых, книга явно писалась под сильным влиянием Г.Гарсиа Маркеса. с элементами фантастики абсурда. в целом понравилось, вот только рецепты совершенно невыполнимы для современных немексиканок. что-то в духе поваренной книги Молоховец - "возьмите 300 яиц..."
переходим к детской литературе. случайно получила наводку на одну из любимых книг моего детства, которую с удовольствием перечитала:
Любовь Воронкова, "Сад под облаками" - простая и милая история узбекского мальчика Алим-джана (30-е, видимо, годы). почитала детям. им понравилось, Верка несколько раз просила почитать "про Алинджама"
))) только приходилось все время объяснять, что такое кишлак, ишак, арык, казан и прочее. но ничего, им полезно, у них же прабабушка с прадедушкой в Ташкенте живут!
её же "Девочка из города". в детстве не читала. очень трогательная книга про девочку, оставшуюся сиротой во время войны. детям моим-то рановато. для начала надо рассказать, что такое война. не знают еще ведь... 
еще одна книга, читанная мной в детстве и перечитанная с удовольствием - Лидия Будогоская, "повесть о рыжей девочке" - славная книжка, девочка подросток, начало 20 века...
а вот эту не читала, показалась подходящей для детей - Пивоварова, "Однажды Катя с Манечкой". и знаете, до сих пор мы её ниасили. какой-то язык очень с претензией на юмор. не юмор, а именно претензия...
словом, надо брать известных писателей. например, Улицкая, "Сто пуговиц". правда, моим, может, быть, чуть рановато, зато сама прочитала мигом! 
"добила" Елену Колину. что бы о ней не говорили, она ужасно затягивает!
"Личное дело Кати К." - пожалуй, самая слабая её книга. Колина вспомнила, что она по специальности психолог и решила написать об этом книжку. это не литература, а что-то вроде советов, что пишут в глянцевых журналах.
её же "Мальчики да девочки". когда я увидела, что действие происходит в России после революции, да еще с княжной, то перепугалась поначалу. но неожиданно понравилось! вышло вполне удобоваримо. могу добавить, что Колина раскрыла тему еврейского вопроса, который затронул Пастернак в "Докторе Живаго". но не раскрыл, не до того стало 
её же "Питерская принцесса". тоже понравилось, снова о любви к родному городу и снобизме коренных ленинградцев 
Сюзанн Кубелка, "Офелия учится плавать" - очень женский роман, приятный, но автор начинает повторяться.
Дин Кунц, "Ангелы-хранители"- раньше этого писателя не читала. неплохая книжка, если кто любит фантастический боевик с элементами мелодрамы.
О`Брайен, "Поющие Лазаря, или Наредкость бедные люди". Перевод замечательного специалиста по Ирландии А.Коростелёвой. замечательная книга, замечательный перевод. это пародия на ирландский фольклор. судя по этой книге, ирландцы селят свиней не в хлеву, а в своём доме, питаются одной картошкой и питают неудержимую страсть к выпивке. интересно, если бы литовец так же иронично описал родную страну? его бы, наверно, не поняли. хотя написал один литовский писатель: "...Kiaulė... mielas lietuviškas žvėrelis..." как-то так...
Кэтрин Менсфилд. на эту английскую писательницу 19 - начала 20 века я вышла по наводке Сомерсета Моэма, который назвал её одним из лучших специалистов короткого рассказа. два прочитанных мной её рассказа - "Чашка чаю" и "Актриса" - потвердили эту лестную характеристику. Сильно.
Татьяна Устинова, продолжение "Всегда говори всегда". как всегда, предсказуемо. как всегда, интересно...
Людмила и Александр Белаш, "Охота на белого оленя".
дико обрадовалась, что вышло продолжение "Хроники Ехо". Макс Фрай, "Обжора-хохотун. История, рассказанная сэром Мелифаро", разочаровал. как будто вымученный. не знаю, что именно не так - то ли слишком растянуто, то ли надоело... но такое впечатление, что автора эти серии уже достали, а аванс он пропил... 
@темы:
литобзор